Радомир Уљаревић

ЗНАЧЕЊСКА ПРОМЈЕНА РИЈЕЧИ

Кад пјесник добије награду за прозу, он се пита, да ли је пренио ритам поезије у приче, које више и нису и јесу поезија, као што и пјесме причају своју причу. Сад ти знадни… тим ријечима завршила би свака прича у Херцеговини.
А свака добра прича почињала би, као што добро знате, ријечима: Кад је Билећа пала… а онда су се надовезивале друге ријечи, и везле бројаницу незаборавних чаролија… дуго након тих првих прича, кад сам већ поодрастао, једном приликом сам чуо, и чудио се томе, кад је неко овако почео причу: Послије ослобођења Билеће… и ја сам се сјетио Коцбековог стиха: Тукидид је појаву куге у Атини приписивао значењској промјени ријечи – за једне пад Билеће био је трагедија, значио је пад у ропство, а опет, за друге је то било као ослобођење, и тако све до данас… ето шта све може значењска промјена ријечи.
То је било недуго након што је Билећа пала: Прва моја сјећања сежу на дане кад смо долазили из Равних Гомила у град, и моја фасцинација крововима града виђеним са Баљачких страна не престаје ни данас.
И данас једнако видим тај призор мегaлополиса, у чијем средишту суМерћепови млини, који из птичје перспективе личе на огромни свемирски брод. А баш у тој згради, грађеној по узору на Бечку оперу, смјештена је дворана са дубоком позорницом, и јамом за оркестар, на којој би Билећи позавидјеле редом метрополе диљем свијета.
Кад сам први пут ишао у Билећу, припремили су ме за сусрет са радио апаратом, и благовремено ме упозорили да не завирујем у њ, јер они који говоре из радија нису живи људи. Та упозорења, дабоме, била су узалудна – кришом сам буљио у радио, и данас ми се чини да сам кроз оно замрачено стакло видио мноштво људи који пјевају, причају приче и рецитују. Ту је била и публика, као ово сада, и овдје. И ниње, и присно. А на том радију била је положена једна танка књижица приповиједака Светозара Ћоровића.